🙋 悩み相談  第3回「教科書の本文を通して英語で考える力をつけるには?」

テキストの「本文」は何のためにあるのか

「教科書の本文を扱うときは、どうしても解説や訳すようになってしまいます。英語で考える力をつける方法はないでしょうか。」

✏️ 私の考え:「英語で考える」とは、思考そのものを英語の構造、発想で行う(英語のまま感じ、考える)こと

「英語で考える力」と聞くと、文法や語彙を駆使してスラスラ話すことをイメージしがちです。しかし、本質はそこではありません。

英語で何をどう感じ、どう整理するかという思考のプロセスを英語で行うことが大切なのです。

たとえば本文の内容を「主人公はなぜそうしたのか」「自分ならどうするか」と問うとき、それを 思考ツール(マンダラ・チャート、階層式マッピングなど) に書き出してみると、子どもたちは自分の考えを英語で“可視化”しながら整理できるようになります。

文の正確さだけを求めるのでなく、自分の考えを何度もスクラップ&ビルドすることで、自身を客観視出来るようになるのです。「英語を英語のまま理解する」ために必要なのは、本文を使ったチャンキング(チャンクとは「意味のあるひとかたまり」のこと。英語は「名詞チャンク」、「動詞(述語)チャンク」、「副詞チャンク」の3つから成っている)、shadowing, retelling などの指導です。

1)チャンキングの指導

このチャンキング(チャンクで英文を区切る)の指導の目的は「英語の語順のまま、頭から理解できるようになる」ためです。これが身につけば、リスニングも、長文読解も、文脈に沿ってそのまま理解していけるので「ポイント(概要)」がすぐに把握できます。即興のやり取りをする場合も、会話はチャンク(単語ではなく、フレーズが中心)を組み合わせることが基本となるので、チャンクに慣れさせる指導は不可欠です。

よく、教師が教科書を読みながら、生徒に「スラッシュ(/)」を書き入れさせる授業を拝見しますが、受け身(指示されたことをやる)の学習では「自分で考えない」ので定着しません。または、自己流になってしまいます。上に書いた3つの「チャンク」を自分で教科書本文の中から見つけるという練習が必要です。ただ、これは、新しく習っている単元で行ってもあまり効果はありません。なぜなら、習ったばかりの文法や語彙はすぐにはイメージできないからです。

お勧めは、すでに習った単元(前の学年のテキスト、前の学期で習った単元)を「チャンク」ごとに印(まとまりごとに下線をひく、または/で切る)をつけて、何度も音読をするという練習です。内容はすでにわかっているので、この練習を繰り返すことで、日本語に訳さずに英語のまま頭から理解できるよう(脳にイメージが湧いてくるよう)になります。

この「英語脳」ができてくると、「まず、日本語で考えてから、それを英語に直す」という無意味な活動(大きなタイムロスであり、英語で考える力がいつまで経っても身につかない)がなくなります。

2)シャドーイングの指導

シャドーイングには、目が早く動くように訓練をする「アイ・シャドーイング(目やペンで指しながら追いかけるもの)」、忠実に聞こえる音だけを追いかける「プロソディ・シャドーイング」、意味を考えながら追いかける「コンテント・シャドーイング」、音声と全く同じ発音・同じストレス・同じ抑揚で同時に読む「シンクロ・シャドーイング」があります。

今、学習者はどの段階なのか、どの力をつけるためなのかを考えて取り扱うことが大事です。ただ、シャドーイングで終わりではなく、ある程度できるようになったら、「リピーティング」で仕上げなければなりません。「リピーティング」とは、1文を最後まで聞いてから、その後すぐに「完全再生(再現)」させるという練習です。これは、リピーティングと違って「意味」が理解できていないと、途中で躓いてしまいます。長い英文の場合は、カンマで切ったり、7語±1語(人間ができる一気記憶の限度)のところで切ったりします。

1)の「チャンキング」の指導と繋がるのは、この「リピーティング」です。この活動は、生徒同士がペアになって行うことができます。クリスクロスゲームや教師が生徒に順に質問をしていくような「全員が英語を使う機会が少ない活動」と違い、「言語の使用量」が格段に増えていきます。

3)リテリングの指導

このHPで何度もお伝えしているように、本文の暗唱と違って、この「リテリング」では、テキストの内容が具体的なイメージとして頭に浮かんでくるほど音読を繰り返し、習熟しておくことが大前提となります。そして、

どう伝えたいのかを「階層式マッピング」に表して「全体構想」を練ります。

それができたら、今度は自分で絵(写真、イラスト)を選びます。登場するキャラについてのコメント(過去の単元から引用)、自分の考え、最後のメッセージなどを組み合わせ、最後はタブレット端末を使って「電子紙芝居」を行うようにすると、どの生徒も生き生きと取り組みます。終わったら、仲間からの「即興の質問」、そして最後は書いてまとめます。リテリングの最終ゴールは「書いて仕上げること」です。

「訳す」から「考える」へ──思考の方向を変える

私たちはどうしても、「意味を理解する=訳すこと」と捉えがちです。

しかし、英語の学びで大切なのは、“意味を移す”ことではなく、“考えをつくる”ことです。

たとえば、登場人物の気持ちを表す言葉を本文から抜き出し、それを「自分の気持ちに近い言葉」と線でつなぐ──これが「英語で考える」ということです。

訳す前に、「自分はどう感じたか」「なぜそう思うか」を英語で書く、英語で話す時間をつくる。これが“英語で考える”第一歩になります。

🤝 「やり取り」が思考を英語に変える

教師が一方的に解説してしまうと、子どもの思考は止まってしまいます。しかし、”Why do you think so?” “Any other ideas?“と問い返すだけで、子どもの思考が循環しはじめます。

そのやり取りの中で、子どもたちは自分の考えを「自分の言葉」にする必要に迫られ、「言いたいことを英語でどう言い表すか」を自然に探るようになります。つまり、対話が“英語で考える”力の原動力になるのです。

🌱「見える化された思考」から“英語で考える”が始まる

英語で考える力を育てるには、
「英語を正確に使う」ことよりも、「考えを英語で見える化する自分が伝えたいことから入る)」ことの方が先です。

思考ツールを使って自分の考えを整理し、教師や仲間と英語で何度もやり取りする。その積み重ねが、いつのまにか“英語で考える自分”を育てていきます。

つまり──
英語で考える」は“英語を使って考える”ことではなく、“考えるために英語を使う”こと。そこにこそ、これからの外国語教育の本当の価値があると考えます。

次回(第4回)は、「英語で考える力をつけるチャットやスモール・トーク」についてです。教師が与えたトピックはどうしても「文法定着」をねらいとしたものになりがちです。そのせいか、子どもたちの話がなかなか深まり(続き)ません。では、どうすれば良いのでしょうか。

よかったらシェアしてください!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

英語 "わくわく授業" 研究所 代表(元関西外国語大学教授)
(公財)日本英語検定協会派遣講師・(株)リンク・インタラック エグゼキュティブ・コンサルタント